
Condiciones de pago para copiados: contado. Cada corte se considera un copiado individual.
Todos estos precios no incluyen las cintas o materiales magnéticos (ver venta o Basf), fundas, carátulas, pegatinas, manipulados, transportes ni trabajos de edición o composición.
El cliente aportará los certificados de estar al día de los derechos de reproducción fotomecánica de las imágenes y músicas incluidas en el audiovisual, o en su defecto, remitirá una declaración confirmando estar al corriente de los derechos de los mismos.
Todos los trabajos de duplicaje se entienden realizados en el horario normal de oficina y consultando su plazo de entrega, cualquier trabajo de urgencia será cargado con un extra y los realizados fuera del horario normal serán incrementados con horas extra festivas de personal técnico.
Estos precios pueden variar sin previo aviso.
Consultar disponibilidad.
Condicions de pagament per copiats: contat. Cada tall se considera un copiat individual.
Tots aquests preus no inclouen les cintes o materials magnètics (veure venta o Basf), fundes, caràtules, ferratines, manipulats, transports ni feines d'edició o composició.
El client aportarà els certificats d'estar al dia dels drets de reproducció fotomecànica de les imatges i músiques incloses a l'audiovisual, o en el seu defecte, remetrà una declaració confirmant estar al corrent dels drets dels mateixos.
Totes les feines de duplicatje s'entenen realitzades dins l'horari normal i consultant el seu plaç d'entrega, qualsevol feina d'urgència serà carregada amb un extra i les realitzades fora de l'horari normal seran incrementades amb hores extres festives del personal tècnic.
Aquests preus poden variar sense avís.
Consultar disponibilitat.

Payment conditions for dubbing: cash. Each cut considers individual copying.
All these prices do not include magnetic tapes or materials (to see sale or Basf), covers, title pages, stickers, manipulates, delivering, edition works or composition.
The client will contribute certificates to be up-to-date of the rights of fotomecanical reproduction of the images and musics including in the audio-visual, or in its defect, he will send a declaration confirming to be to the current of the rights.
All the works of dubbing are understood made in the normal schedule of office and consulting its downtime, any work under urgency will be loaded with an extra and all mades outside the normal schedule will be increased with festive extra hours of technicians.
These prices can change without advice.
Allways ask for availability.